(Μτθ. κα´ 33-42)
Είπεν ο Κύριος τήν παραβολήν ταύτην• ῎Ανθρωπός τις ήν οικοδεσπότης,
όστις εφύτευσεν αμπελώνα καί φραγμόν αυτώ περιέθηκε καί ώρυξεν εν αυτώ
ληνόν καί ωκοδόμησε πύργον, καί εξέδοτο αυτόν γεωργοίς καί απεδήμησεν.
῞Οτε δέ ήγγισεν ο καιρός τών καρπών, απέστειλε τούς δούλους αυτού πρός
τούς γεωργούς λαβείν τούς καρπούς αυτού. Καί λαβόντες οι γεωργοί
τούς δούλους αυτού όν μέν έδειραν, όν δέ απέκτειναν, όν δέ
ελιθοβόλησαν. Πάλιν απέστειλεν άλλους δούλους πλείονας τών πρώτων, καί
εποίησαν αυτοίς ωσαύτως. ῞Υστερον δέ απέστειλε πρός αυτούς τόν υιόν
αυτού λέγων• ᾿Εντραπήσονται τόν υιόν μου. Οι δέ γεωργοί ιδόντες
τόν υιόν είπον εν εαυτοίς• Ούτός εστιν ο κληρονόμος• δεύτε αποκτείνωμεν
αυτόν καί κατάσχωμεν τήν κληρονομίαν αυτού. Καί λαβόντες αυτόν εξέβαλον
έξω τού αμπελώνος καί απέκτειναν.
῞Οταν ούν έλθη ο κύριος τού αμπελώνος, τί ποιήσει τοίς γεωργοίς
εκείνοις; Λέγουσιν αυτώ• Κακούς κακώς απολέσει αυτούς, καί τόν αμπελώνα
εκδώσεται άλλοις γεωργοίς, οίτινες αποδώσουσιν αυτώ τούς καρπούς εν τοίς
καιροίς αυτών. Λέγει αυτοίς ο ᾿Ιησούς• Ουδέποτε ανέγνωτε εν
ταίς γραφαίς «Λίθον όν απεδοκίμασαν οι οικοδομούντες, ούτος εγενήθη εις
κεφαλήν γωνίας• παρά Κυρίου εγένετο αύτη, καί έστι θαυμαστή εν οφθαλμοίς
ημών»;
Απόδοση στη νεολληνική:
Είπε ο Κύριος αυτή τήν παραβολή• «῞Ενας γαιοκτήμονας φύτεψε ένα αμπέλι, τό περιέφραξε, έσκαψε σ᾿ αυτό πατητήρι, έχτισε πύργο, τό νοίκιασε σέ γεωργούς καί έφυγε γιά άλλον τόπο. ῞Οταν πλησίαζε η εποχή τής καρποφορίας, έστειλε τούς δούλους του στούς γεωργούς νά πάρουν τό μερίδιό του από τούς καρπούς. Οι γεωργοί όμως έπιασαν τούς δούλους του, κι άλλον τόν έδειραν, άλλον τόν σκότωσαν κι άλλον τόν λιθοβόλησαν. Ξανάστειλε άλλους δούλους, περισσότερους από τούς πρώτους καί τούς έκαναν τά ίδια. Τελευταίον τούς έστειλε τόν γιό του μέ τή σκέψη• “θά σεβαστούν τόν γιό μου”. Οι γεωργοί όμως, όταν είδαν τόν γιό, είπαν μεταξύ τους• “αυτός είναι ο κληρονόμος. ᾿Εμπρός, άς τόν σκοτώσουμε καί άς αρπάξουμε τήν κληρονομιά του”. ῎Ετσι, τόν έπιασαν, τόν έβγαλαν έξω από τ᾿ αμπέλι καί τόν σκότωσαν. ῞Οταν λοιπόν έρθει ο ιδιοκτήτης τού αμπελιού, τί θά κάνει σ᾿ εκείνους τούς γεωργούς;» «Είναι κακοί», τού λένε. «Γι᾿ αυτό θά τούς εξολοθρεύσει μέ τόν χειρότερο τρόπο καί θά νοικιάσει τό αμπέλι σ᾿ άλλους γεωργούς, πού θά τού δίνουν τούς καρπούς στήν εποχή τους». Τούς λέει ο ᾿Ιησούς• «Ποτέ δέν διαβάσατε στίς Γραφές; ῾Ο λίθος πού τόν πέταξαν σάν άχρηστον οι οικοδόμοι, αυτός έγινε αγκωνάρι• ο Κύριος τό έκανε αυτό, καί είν᾿ αξιοθαύμαστο στά μάτια μας».
Απόδοση στη νεολληνική:
Είπε ο Κύριος αυτή τήν παραβολή• «῞Ενας γαιοκτήμονας φύτεψε ένα αμπέλι, τό περιέφραξε, έσκαψε σ᾿ αυτό πατητήρι, έχτισε πύργο, τό νοίκιασε σέ γεωργούς καί έφυγε γιά άλλον τόπο. ῞Οταν πλησίαζε η εποχή τής καρποφορίας, έστειλε τούς δούλους του στούς γεωργούς νά πάρουν τό μερίδιό του από τούς καρπούς. Οι γεωργοί όμως έπιασαν τούς δούλους του, κι άλλον τόν έδειραν, άλλον τόν σκότωσαν κι άλλον τόν λιθοβόλησαν. Ξανάστειλε άλλους δούλους, περισσότερους από τούς πρώτους καί τούς έκαναν τά ίδια. Τελευταίον τούς έστειλε τόν γιό του μέ τή σκέψη• “θά σεβαστούν τόν γιό μου”. Οι γεωργοί όμως, όταν είδαν τόν γιό, είπαν μεταξύ τους• “αυτός είναι ο κληρονόμος. ᾿Εμπρός, άς τόν σκοτώσουμε καί άς αρπάξουμε τήν κληρονομιά του”. ῎Ετσι, τόν έπιασαν, τόν έβγαλαν έξω από τ᾿ αμπέλι καί τόν σκότωσαν. ῞Οταν λοιπόν έρθει ο ιδιοκτήτης τού αμπελιού, τί θά κάνει σ᾿ εκείνους τούς γεωργούς;» «Είναι κακοί», τού λένε. «Γι᾿ αυτό θά τούς εξολοθρεύσει μέ τόν χειρότερο τρόπο καί θά νοικιάσει τό αμπέλι σ᾿ άλλους γεωργούς, πού θά τού δίνουν τούς καρπούς στήν εποχή τους». Τούς λέει ο ᾿Ιησούς• «Ποτέ δέν διαβάσατε στίς Γραφές; ῾Ο λίθος πού τόν πέταξαν σάν άχρηστον οι οικοδόμοι, αυτός έγινε αγκωνάρι• ο Κύριος τό έκανε αυτό, καί είν᾿ αξιοθαύμαστο στά μάτια μας».
ΑΠΟ http://www.agioritikovima.gr
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου